I zawołał uczony:
- A co myślisz o mowie?!
On odpowiedział tak:
- Czy nie znajdujecie spokoju w myślach swoich właśnie wtedy, gdy zaczynacie mówić?
Chcecie istnieć przez wargi i język, bo nie potraficie dłużej przebywać w samotni serca.
Dźwięk staje się wam rozrywką i zajęciem.
Stąd tak często w mowie myśl jest półmartwa.
Bo ona jest ptakiem przestworzy. I zamknięta w klatce słów nie uleci, choćby nawet skrzydła rozpostarła.
Są między wami i tacy, co boją się samotności, więc szukają człowieczego gadania.
Cisza osamotnienia odsłania ich nagość przed innymi. A od niej chcą uciekać.
Są też inni. Gadają ani myśląc, bo wiedzy nie mają, a jednak odkrywają prawdy dla nich niepojęte. Są, którzy prawdę w sobie noszą, ale nie objawią jej w słowach.
W domu ich serc dusza mieszka wśród pulsu ciszy.
A więc gdy na rynku albo w drodze spotykasz przyjaciela, niechaj raczej dusza rządzi ustami i językiem twoim, niechaj raczej głos głosu twego przemówi do uszu jego słuchania.
Wtedy dusza przyjaciela zatrzyma w głębi siebie prawdę serca twojego, niby pamięć o smaku wina, choć barwa napoju odeszła w zapomnienie, a naczynie od dawna już nie istnieje.
Khalil Gibran, Prorok


Talking
And then a scholar said, "Speak of Talking."
And he answered, saying:
You talk when you cease to be at peace with your thoughts;
And when you can no longer dwell in the solitude of your heart you live in your lips, and sound is a diversion and a pastime.
And in much of your talking, thinking is half murdered.
For thought is a bird of space, that in a cage of words many indeed unfold its wings but cannot fly.
There are those among you who seek the talkative through fear of being alone.
The silence of aloneness reveals to their eyes their naked selves and they would escape.
And there are those who talk, and without knowledge or forethought reveal a truth which they themselves do not understand.
And there are those who have the truth within them, but they tell it not in words.
In the bosom of such as these the spirit dwells in rhythmic silence.
When you meet your friend on the roadside or in the market place, let the spirit in you move your lips and direct your tongue.
Let the voice within your voice speak to the ear of his ear;
For his soul will keep the truth of your heart as the taste of the wine is remembered
When the color is forgotten and the vessel is no more.
Khalil Gibran The Prophet
Post new comment