Wanted: Volunteer to type Hoernle translation of POF

Submitted by Tom Last on Sun, 09/27/2009 - 4:17pm.

Purchase 1922 Hoernle translation (wait for complete download to be taken to book page, $26.56.) of the Philosophy of Spiritual Activity available at Kessinger Publishing. Then type onto computer. Digital version will be posted here as each chapter is done to help with the translation project and likely at the Rudolf Steiner Archive when done making it available to everybody.

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Will give it a go

I've ordered the book and will start typing it out; it will probably be a slow process.

Where do I post the text to?

do you prefer me to post only once I've typed a whole chapter, or in pieces as I do it?

Richard

Great. You could open a

Great. You could open a journal for a chapter and then make additions to the Journal when you want to by selecting "edit" on the Journal. Or you could email it to me using contact and I will post it. I will create a place for it online with chapter links.

I enabled a text editor to your account that you will see when you post. To clean up the text before posting so it works online select the clipboard symbol with a "yellow T" in it. Then paste the text in this box that opens. This will clean up and remove everything except the plain text.

You are typing the 1922 Hoernle after Hoernle revised it with the 1918 Steiner revisions. I can also revise what you type by removing the 1918 revisions and adding what Steiner deleted so we get a copy of the 1916 Hoernle original POF. Then we will have both the original POF and the revised POF online. Only a very few have read the 1922 Hoernle and almost no one has seen the original POF so this should be much appreciated.

real soon now

I've just received the book and will make a start; I'll see if I can work out how to open a journal, whatever that is. how hard can it be?

so far so good

I've posted the Editor's Note to my journal -- I'm not sure if I understand about the yellow T you mention. Perhaps you can let me know if I need to post differently.

 

Did you type the Hoernle

Did you type the Hoernle directly into the Journal without pasting it in? Your Journal is clean of extra html that comes when you copy and paste a word ducument into the Journal. If you click on "source" on the text editor box you will see the html and also get spell check. Pasting anything in from word needs to be cleaned up through the yellow T box first.

typing it in

I typed it in directly; for the rest I plan to type into a text file -- is there any advantage to doing it in Word?

Typing it in Word is fine

Typing it in Word is fine but you will need to paste it into the yellow T box to take out all the Word html when you post it into a Journal.

my preference it .txt

My preference is actually to avoid Word's formatting intrusions by using a plain text editor; that's what I've done so far. I was going to take up John's offer of proofing anyway so maybe the issue doesn't arise.

Proofing?

I get variable results with the T paste-button. I usually use the W Word-paste-button. The W button does well with .doc formatting but cannot deal with the .docx format from Word 2007.

Richard, would you like me to proof read your texts? I am in any case bound to read Hoernle as part of the translation project.

I have no access to  your posts so I cannot interfere with them, and you may of course prefer to keep busy-bodies like me away from your work. If you would appreciate the support of a second pair of eyes, Tom may be able to make the technical adjustments. Otherwise we could organise a way to do it before you post your work.

In your Preface good fortuen should read good fortune.

It is wonderful that you have taken this on. Thank you.

 

yes please

It seems good to have someone proof-read -- I thought that first one was ok, I missed the mistake so that proves the point. I see my role as simply to mechanically convert printed page to paper so I'm not concerned to avoid interference. I have the Preface to Revised Edtion (1918) ready for proofing now... shall I send it to you? How?

Contact

Richard, you can send me an email from my contact page here - click on my name where it says Submitted by ....

You can trust me to keep a secret so if you would send me your email address in the message I will email you directly, and then you will have my email address. Depending on when you read this and send me a message, i will either reply tonight or on my return from a week away. if you prefer, you can wait to mail me when i am back wednesday next week.

In order to avoid spam emails I prefer not to publish my email here. I have been the subject of denial of service attacks twice.

Regards, John

Post new comment

  • Allowed HTML tags: <b> <i> <u> <a> <ul> <ol> <li> <p> <br> <strong> <em> <img>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Glossary terms will be automatically marked with links to their descriptions

More information about formatting options